Poets of Color



Elmaz Abinader, Instructor Office: 313 Mills Hall
510 430 2225 elmaz@earthlink.net
office hours: 5-6:30 Thursday and by appointment

Here are the texts for the class.
• Asian American Poetry: the Next Generation edited by Victoria Chang
• Voices from Leimert Park, ed by Shonda, Buchannan
• Effigies, An Anthology of New Indigenous Writing Pacific Rim, 2009, Okpik, Rexford McDougall, etc (Salt Publishing)
• The Wind Shifts, New Latino Poetry, Edited by Francisco Aragón
• The Essential Etheridge Knight by Etheridge Knight
• Mercy by Lucille Clifton
• Zodiac of Echoes by Khaled Mattawa
• Diwata by Barbara Jane Reyes


Sunday, September 9, 2012

What counts as love?

I'm finding it difficult trying to gather the words associated to the feelings I felt after reading through the works of Asian American Poetry. There are so many traditions and cultural histories within these poems that reflect the cultures and traditions my own family, history and life as a woman (of color). Both Marisa de los Santos and Adrienne Su wrote poems about the trials girls must endure through their journeys of growing into women. The poems that really hit home were de los Santos' "Rite of Passage" and Su's "The English Canon" and "“Female Infanticide: A Guide for Mothers”.

I felt my spirits being weighed down as I read "Rite of Passage". I felt a strong sense of disdain, conflicting feelings of resentment for the child that was born because how could a woman love something that has the ability to steal your life and makes your life disposable compared to theirs? Regardless, the child is a part of you, something ushered into being because of your body, so you feel an unspoken attachment to the child and urge to love them. The lines that I loved the most out of this poem were:


“Holding you, I feel myself erased.

(To think erased is failure, to write it, betrayal.
But do I love you? While you sleep, I measure
an hour by your quick breaths, another

by your thin scalp’s pulse. What word is there
for this? In your absence, my arm bones grieve,
my breasts weep milk. What counts as love?)"

As an Asian woman, I have been taught that my child's life is more important than mine, bearing children is my purpose and bearing a son is my goal. I could see how the speaker feels erased in the presence of the child, especially if it were a boy. Now that the speaker had accomplished all she was meant to do, what else was she needed for? (Nothing.)

Su touches on this subject as well.

“Female Infanticide: A Guide for Mothers” doesn’t beat around the bush nor is it sensitive to its readers.

Su shows us another ugly side of culture that I’m very familiar with. Along with learning that my goal as woman is to be a mother and produce a son, I also learned the (lack of) worth of girls. Right off the bat, Su leads us down the most efficient ways to deal with the possibility of birthing a girl, not one of which is a happy ending fit for a princess.

In “The English Canon,” Su writes:

“The trouble is, I’ve spent my life
Getting over the lyrics
That taught me to brush my hair till it’s gleaming,

Stay slim, dress tastefully, and not speak of sex,
Death, violence, or the desire for any of them,
And to let men do the talking and warring.”

The one thing about this section that really stood out to me was the way Su used the word “lyrics” to describe the mannerisms the speaker was forced to pick up while growing up. Usually when I read something along these lines, it’s likened to something unpleasant or painful, like something “gets drilled into you,” or is “beat into you.” This, however, is so lovely. Lyrics are something we remember with such ease. There’s nothing taxing about the process of remembering lyrics and, sometimes, we remember lyrics to a song we hadn’t listened to in ten years and can’t even remember what we ate for breakfast three days ago.

The way the word “lyrics” is used is beautiful, because although we might remember the lyrics to a song, it might not be a song we like. At all. But we remember it nonetheless and trying to actively forget lyrics is next to impossible. 

Especially the lyrics of your history and culture.


When history, culture and poetry are combined, something beautiful is born. Something that you can't undo or try to erase. No matter what you are born into, it's all you've got and what you make of it is up to you. You could write a sad, angry, hateful song or one of praise and thanks for giving you the basis of the kind of person you wish to become.



5 comments:


  1. "When history, culture and poetry are combined, something beautiful is born." This is SO true. Also, when these things are combined and a person is brave enough to pen a poem about it, painful reminders of what's wrong with history and culture also shines brightly. Somewhere in the middle of all of that though, the fact that some can write through all of that...is beauty in its truest form. I really appreciate your close reading of these poems and your emotional connection to them makes your responses feel really genuine and open.

    ReplyDelete
  2. I agree with Chanel, your reading was thoughtful and lovely to read. I too struggled though these deeply personal and often political poems, and connected with many of the poems you did. Every tine I think about "Rite of Passage" I become unsettled and awe-struck-- a state I find only the best poetry can evoke. I often find myself returning to the lines:

    I saw to what end I’d labored: not delivery,

    but deliverance, yours. In labor they say; in
    as though pain were a room or water or fog.
    In deep, I named it a wilderness of pain.

    Thin, unspectacular metaphor, but I said it
    over and over, shot it up like a flare I used
    to locate myself, black-haired woman on the bed.

    It seems that by trying to name what has happened and by giving it form “a room or water or fog” and yes, in a poem-- the speaker is trying to stop herself from disappearing. It’s Beautiful and absolutely haunting.

    ReplyDelete
  3. Yes, thank you for the close readings. Those lines ("to think erased a failure, to write it, betrayal") haunted me as well. Something so bravely raw about writing through the complexities of motherhood and caretaking in the context of pressures to be the perfect, adoring, self-effacing mother. I find it, I'll say it again, so brave - to go public with "private" matters such as these - the thoughts that she is not supposed to have and certainly never to admit. A "good" mother must never dare say that she is conflicted about being a mother, or about her confusion of feelings towards the child. And how racialized the pressures of "good" motherhood are. I think it brave, too, for you to tell us how it hit you inside your "private" arenas. This is what poetry does for us, no? Thank you for your words.

    ReplyDelete
  4. i also found "rite of passage" to be extremely brave and daring given overarching cultural and societal expectations surrounding birth and motherhood. and i thought it was so powerful and important for de los Santos to carve out that space to present the anger, pain, and resentment intrinsic in the experience of motherhood, a perspective that i'm sure is quite universal, but scandalous. a poem like this problematizes and just through its honesty, opens up a space for women in legitimizing these feelings and experiences.

    i love and appreciate how you ask "how could a woman love something that has the ability to steal your life and makes your life disposable compared to theirs?" because that's not a question that gets frequently asked. it seems like the common response to a poem like this one or the types of conflicting, deep feelings expressed in this poem are "how could a woman NOT love the child they birthed? how could a woman NOT want to sacrifice themselves for their child?"

    also, i didn't think deeply about su's use of "lyrics"-- thanks so much for unpacking that. you're so right--the word is so beautiful and suggests seamlessness and memorizing without realizing. you hear lyrics so frequently, they stick with you, fly through your head sometimes when you least expect it. explaining hegemonic history and culture in this way points to how subtle and subliminal internalizing their codes can be.

    ReplyDelete
  5. Eden,
    your friends are right; you went into the heart of the historical and cultural implications of the femaleness and how the canon of the family/community/culture/ demands a containing of energy and thought. you put words to the pain as well as read in a way that was informing,
    e

    ReplyDelete